Temps professionnel du festival
Un rendez-vous en deux temps :
14h15 | Inventer la littérature de demain
Dans un contexte de fortes tensions et de profondes recompositions du monde éditorial, comment remettre le travail de l’autrice, de l’auteur, au centre du débat ? Comment agir pour préserver la diversité, tant la diversité éditoriale que la diversité des formes et des voix ? Alors que les équilibres économiques se redessinent à tous les niveaux de la chaine du livre, de nouveaux projets éditoriaux émergent, les formats et les conditions de création évoluent, la curiosité prend de nouvelles formes. Avec Paloma Grossi, directrice des éditions Les Intranquilles, Eve Guerra, autrice et Olivier Paulais, libraire de La Virevolte.
Modération : Richard Schittly / Le Monde
15h30 | Traduire, débattre: des programmations à l’échelle du monde
En Inde, en Europe, ou en France, les festivals littéraires et de débat d’idées ouvrent des espaces de débat et d’écoute précieux, prennent le pouls du monde, donnent la parole à des écrivain.e.s et journalistes engagé.e.s et déterminés à défendre des valeurs essentielles, liberté d’expression, pluralité, respect des droits. Alors que le débat public se tend sous la double pression d’un contexte international marqué par le retour de la guerre et la poussée populiste, comment proposer des programmations à la hauteur des enjeux actuels, qui donnent une pleine place au dialogue et à l’échange tout en ouvrant à des publics les plus divers possibles ? Comment travailler au mieux avec les présences précieuses des écrivains, poètes, journalistes, chercheurs et critiques qui chaque soir de festival, prêtent leur voix, leur œuvre, leurs outils de pensée, et donner une meilleure place, en particulier, aux écrivaines et écrivains en traduction, y compris ceux issus de langues non dominantes ?
Avec Govind Deecee, éditeur (DC Books) et programmateur du Kerala Literature Festival (Inde), Kholod Saghir, directrice du festival international de littérature d’Uppsala (Suède), fondatrice du projet Shaerat et rédactrice en chef PEN / Suède, et Martin Krafl, directeur du centre national de littérature tchèque Czechlit (Tchéquie) et de la programmation CZECHIA 2026 à la foire du livre de Francfort. Modération: Lucie Campos / Villa Gillet.
Les discussions seront suivies d’un temps d’échange convivial à 17h
Temps professionnel du festival
Un rendez-vous en deux temps :
14h15 | Inventer la littérature de demain
Dans un contexte de fortes tensions et de profondes recompositions du monde éditorial, comment remettre le travail de l’autrice, de l’auteur, au centre du débat ? Comment agir pour préserver la diversité, tant la diversité éditoriale que la diversité des formes et des voix ? Alors que les équilibres économiques se redessinent à tous les niveaux de la chaine du livre, de nouveaux projets éditoriaux émergent, les formats et les conditions de création évoluent, la curiosité prend de nouvelles formes. Avec Paloma Grossi, directrice des éditions Les Intranquilles, Eve Guerra, autrice et Olivier Paulais, libraire de La Virevolte.
Modération : Richard Schittly / Le Monde
15h30 | Traduire, débattre: des programmations à l’échelle du monde
En Inde, en Europe, ou en France, les festivals littéraires et de débat d’idées ouvrent des espaces de débat et d’écoute précieux, prennent le pouls du monde, donnent la parole à des écrivain.e.s et journalistes engagé.e.s et déterminés à défendre des valeurs essentielles, liberté d’expression, pluralité, respect des droits. Alors que le débat public se tend sous la double pression d’un contexte international marqué par le retour de la guerre et la poussée populiste, comment proposer des programmations à la hauteur des enjeux actuels, qui donnent une pleine place au dialogue et à l’échange tout en ouvrant à des publics les plus divers possibles ? Comment travailler au mieux avec les présences précieuses des écrivains, poètes, journalistes, chercheurs et critiques qui chaque soir de festival, prêtent leur voix, leur œuvre, leurs outils de pensée, et donner une meilleure place, en particulier, aux écrivaines et écrivains en traduction, y compris ceux issus de langues non dominantes ?
Avec Govind Deecee, éditeur (DC Books) et programmateur du Kerala Literature Festival (Inde), Kholod Saghir, directrice du festival international de littérature d’Uppsala (Suède), fondatrice du projet Shaerat et rédactrice en chef PEN / Suède, et Martin Krafl, directeur du centre national de littérature tchèque Czechlit (Tchéquie) et de la programmation CZECHIA 2026 à la foire du livre de Francfort. Modération: Lucie Campos / Villa Gillet.
Les discussions seront suivies d’un temps d’échange convivial à 17h