Née aux États–Unis de parents italo–américains, Claudia Durastanti est auteure, journaliste et traductrice. Elle remporte le Prix Mondello 2011 dès la publication de son premier roman, Un giorno verrò a lanciare sassi alla tua finestra (éd. La nave di Teseo, 2010). Son troisième ouvrage L’Étrangère (Buchet–Chastel, 2021, trad. Lise Chapuis), finaliste de nombreux prix italiens, retrace les amours tumultueuses de ses parents nés sourds et les souvenirs d’une jeunesse partagée entre l’Italie rurale et le Brooklyn des années 1980. Dans le geste de l’écriture, Claudia Durastanti se réapproprie sa propre histoire familiale et affirme une identité vertigineuse : celle de l’étrangère éternelle.
Légende et crédits photo : Nos Etrangetés Claudia Durastanti (Italie) et Mohamed Mbougar Sarr (Sénégal) en conversation avec Damien Aubel (Transfuge). Lyon, Les Subs le 18 mai 2022
Née aux États–Unis de parents italo–américains, Claudia Durastanti est auteure, journaliste et traductrice. Elle remporte le Prix Mondello 2011 dès la publication de son premier roman, Un giorno verrò a lanciare sassi alla tua finestra (éd. La nave di Teseo, 2010). Son troisième ouvrage L’Étrangère (Buchet–Chastel, 2021, trad. Lise Chapuis), finaliste de nombreux prix italiens, retrace les amours tumultueuses de ses parents nés sourds et les souvenirs d’une jeunesse partagée entre l’Italie rurale et le Brooklyn des années 1980. Dans le geste de l’écriture, Claudia Durastanti se réapproprie sa propre histoire familiale et affirme une identité vertigineuse : celle de l’étrangère éternelle.