Nicolas Richard est traducteur et écrivain. Après des études à l‘École supérieure de commerce de Lyon, il poursuit son parcours dans la traduction littéraire et cinématographique, et travaille pour les plus grands : il traduit les œuvres de Russell Hoban, Thomas Pynchon, les dialogues de Quentin Tarantino, notamment dans Inglourious Basterds (2009). Nicolas Richard est également auteur, son dernier ouvrage Par instants, le sol penche bizarrement. Carnets d’un traducteur, témoignage original sur les arcanes de son métier, est publié en 2021 aux éditions Robert Laffont.
Nicolas Richard est traducteur et écrivain. Après des études à l‘École supérieure de commerce de Lyon, il poursuit son parcours dans la traduction littéraire et cinématographique, et travaille pour les plus grands : il traduit les œuvres de Russell Hoban, Thomas Pynchon, les dialogues de Quentin Tarantino, notamment dans Inglourious Basterds (2009). Nicolas Richard est également auteur, son dernier ouvrage Par instants, le sol penche bizarrement. Carnets d’un traducteur, témoignage original sur les arcanes de son métier, est publié en 2021 aux éditions Robert Laffont.