- Saison 2023/2024 ,
- Saison 2025/2026
Eric Boury, né en 1967 dans le Berry, se passionne pour les paysages islandais en lisant Voyage au centre de la terre de Jules Verne. Il séjourne en Islande à l’âge de dix-neuf ans, et étudie les langues scandinaves à l’université de Caen. Fasciné, il se lance dans la traduction d’auteurs tels que Arnaldur Indriðason, Auður Ava Ólafsdóttir ou encore Jón Kalman Stefansson : désormais toute la littérature islandaise en France ou presque est passée entre ses mains. Sa traduction de l’introspectif roman Mon sous-marin jaune de Stefánsson est parue aux éditions Christian Bourgois en 2024. Sa dernière traduction est celle du nouveau roman de Jón Kalman Stefánsson intitulé Corps célestes à la lisière du monde (Christian Bourgois, à paraître en mars 2026), un vaste roman historique et lyrique qui plonge le lecteur dans l’Islande du XVIIe siècle à travers le regard du révérend Pétur et de la servante Dóróthea confrontés à des forces sociales et politiques dramatiques.
Pas de livre pour le moment
Eric Boury, né en 1967 dans le Berry, se passionne pour les paysages islandais en lisant Voyage au centre de la terre de Jules Verne. Il séjourne en Islande à l’âge de dix-neuf ans, et étudie les langues scandinaves à l’université de Caen. Fasciné, il se lance dans la traduction d’auteurs tels que Arnaldur Indriðason, Auður Ava Ólafsdóttir ou encore Jón Kalman Stefansson : désormais toute la littérature islandaise en France ou presque est passée entre ses mains. Sa traduction de l’introspectif roman Mon sous-marin jaune de Stefánsson est parue aux éditions Christian Bourgois en 2024. Sa dernière traduction est celle du nouveau roman de Jón Kalman Stefánsson intitulé Corps célestes à la lisière du monde (Christian Bourgois, à paraître en mars 2026), un vaste roman historique et lyrique qui plonge le lecteur dans l’Islande du XVIIe siècle à travers le regard du révérend Pétur et de la servante Dóróthea confrontés à des forces sociales et politiques dramatiques.