- Atelier
Après des études d’anthropologie et de français à l’Université de Berkeley (Californie), Daniela Ginsburg se tourne vers la traduction française-anglaise et l’interprétariat spécialisés en sciences humaines et sociales. Elle a traduit, entre autres, du français vers l’anglais, des ouvrages philosophiques de Sandra Laugier (Du réel à l’ordinaire. Quelle philosophie du langage pour aujourd’hui ?, Vrin, 2000), Georges Canguilhem (La Connaissance de la vie, Vrin, 3ème éd. 2000) et récemment en 2018, Jean-François Kervégan (L’Effectif et le rationnel. Hegel et l’esprit objectif, Vrin, 2007).
Pas de livre pour le moment
Après des études d’anthropologie et de français à l’Université de Berkeley (Californie), Daniela Ginsburg se tourne vers la traduction française-anglaise et l’interprétariat spécialisés en sciences humaines et sociales. Elle a traduit, entre autres, du français vers l’anglais, des ouvrages philosophiques de Sandra Laugier (Du réel à l’ordinaire. Quelle philosophie du langage pour aujourd’hui ?, Vrin, 2000), Georges Canguilhem (La Connaissance de la vie, Vrin, 3ème éd. 2000) et récemment en 2018, Jean-François Kervégan (L’Effectif et le rationnel. Hegel et l’esprit objectif, Vrin, 2007).