Agnès Desarthe est née en 1966. Traductrice de l’anglais, elle a reçu en 2007 pour Les Papiers de Puttermesser de Cynthia Ozick le prix Maurice–Edgar Coindreau et le prix Laure–Bataillon. Elle est la traductrice de grands écrivains contemporains tels les romanciers Hisham Matar et John Steinbeck (Des souris et des hommes, Gallimard, 2022) ou le juriste et auteur Philippe Sands. Romancière, outre de nombreux ouvrages pour la jeunesse, elle a publié : Un secret sans importance (L‘Olivier, prix du Livre Inter 1996), Dans la nuit brune (L‘Olivier, prix Renaudot des lycéens 2010), Mangez–moi (L‘Olivier, 2022) ou encore L‘Éternel Fiancé (L‘Olivier, 2021). Elle est également l’auteure avec Geneviève Brisac d’un essai consacré à Virginia Woolf, V.W. Le mélange des genres (L’Olivier, 2004), d’un essai autobiographique, Comment j’ai appris à lire (Stock, 2013), qui a connu un grand succès critique et public, et d’une biographie consacrée à René Urtreger, Le Roi René (Odile Jacob, 2016).
Agnès Desarthe est née en 1966. Traductrice de l’anglais, elle a reçu en 2007 pour Les Papiers de Puttermesser de Cynthia Ozick le prix Maurice–Edgar Coindreau et le prix Laure–Bataillon. Elle est la traductrice de grands écrivains contemporains tels les romanciers Hisham Matar et John Steinbeck (Des souris et des hommes, Gallimard, 2022) ou le juriste et auteur Philippe Sands. Romancière, outre de nombreux ouvrages pour la jeunesse, elle a publié : Un secret sans importance (L‘Olivier, prix du Livre Inter 1996), Dans la nuit brune (L‘Olivier, prix Renaudot des lycéens 2010), Mangez–moi (L‘Olivier, 2022) ou encore L‘Éternel Fiancé (L‘Olivier, 2021). Elle est également l’auteure avec Geneviève Brisac d’un essai consacré à Virginia Woolf, V.W. Le mélange des genres (L’Olivier, 2004), d’un essai autobiographique, Comment j’ai appris à lire (Stock, 2013), qui a connu un grand succès critique et public, et d’une biographie consacrée à René Urtreger, Le Roi René (Odile Jacob, 2016).