maison internationale
des écritures contemporaines

maison internationale des écritures contemporaines

Plateforme collaborative des publics

de la Villa Gillet

Plateforme collaborative des publics

de la Villa Gillet

Babel 2025-2026 – Ateliers de traduction avec Marie Hermet

Les 15 et 16 janvier, la traductrice Marie Hermet a initié les élèves de 3 classes des lycées Saint-Just (Lyon 5e), Sainte-Marie (Lyon 5e) et Saint Louis – Saint Bruno (Lyon 1er) à la traduction littéraire.

A l’aide de différents exercices ludiques (traduire un extrait de Maupassant du français au français en remplaçant tous les mots par des mots d’une syllabe sans changer le sens ; se plier au jeu oulipien d’écrire le contraire de la célèbre phrase introductive de Proust ; ajouter les ponctuations dans un paragraphe en anglais en en changeant le sens…), Marie Hermet a sensibilisé les lycéens aux enjeux de la traduction et à ses spécificités, notamment à l’ère de l’intelligence artificielle.

Les élèves se sont ensuite plongé dans le roman Snowflake de Louise Nealon, que la traductrice est en train de traduire, et ont proposé des traductions du début du texte. Ils approfondiront leurs réflexions lors d’un deuxième atelier en avril.

Rendez-vous le 20 mai à la bibliothèque de la Part-Dieu, lors de la webradio du festival Littérature Live, pour découvrir le résultat de leur travail.

jeudi 22 janvier 2026

© 2023 Villa-Voice       Partenaires       Mentions légales

Lycée

Babel 2025-2026 – Ateliers de traduction avec Marie Hermet

Les 15 et 16 janvier, la traductrice Marie Hermet a initié les élèves de 3 classes des lycées Saint-Just (Lyon 5e), Sainte-Marie (Lyon 5e) et Saint Louis – Saint Bruno (Lyon 1er) à la traduction littéraire.

A l’aide de différents exercices ludiques (traduire un extrait de Maupassant du français au français en remplaçant tous les mots par des mots d’une syllabe sans changer le sens ; se plier au jeu oulipien d’écrire le contraire de la célèbre phrase introductive de Proust ; ajouter les ponctuations dans un paragraphe en anglais en en changeant le sens…), Marie Hermet a sensibilisé les lycéens aux enjeux de la traduction et à ses spécificités, notamment à l’ère de l’intelligence artificielle.

Les élèves se sont ensuite plongé dans le roman Snowflake de Louise Nealon, que la traductrice est en train de traduire, et ont proposé des traductions du début du texte. Ils approfondiront leurs réflexions lors d’un deuxième atelier en avril.

Rendez-vous le 20 mai à la bibliothèque de la Part-Dieu, lors de la webradio du festival Littérature Live, pour découvrir le résultat de leur travail.

© 2023 Villa-Voice       Partenaires       Mentions légales

Villa numérique

Recherche

Try these:

Auteurs
Saisons de la villa
Pays

Try these:

Editeur
Pays
Saison de la Villa Gillet

Try these:

Auteurs
Pays
Saison de la Villa Gillet
Temps fort

Try these:

Auteurs
Pays
Saison de la Villa Gillet

Try these:

Auteurs
Année
Pays
Editeur

Recherche

Try these:

Auteurs
Saisons de la villa
Pays

Try these:

Editeur
Pays
Saison de la Villa Gillet

Try these:

Auteurs
Pays
Saison de la Villa Gillet
Temps fort

Try these:

Auteurs
Pays
Saison de la Villa Gillet

Try these:

Auteurs
Année
Pays
Editeur