Guillaume Métayer, né à Paris en 1972, est directeur de recherche au CNRS, traducteur et poète. À côté de poèmes comme Libre jeu (Caractères, 2017), et d’essais critiques portant sur la philosophie et ses écritures au temps des Lumières, il traduit les poètes et écrivains hongrois, allemands, autrichiens et slovènes comme Krizstina Tóth ou Andreas Unterweger. Il évoque ces expériences de traducteur sur un mode humoristique dans A comme Babel (La Rumeur libre Éditions, préface de Marc de Launay, 2020).
Pas d'événement pour le moment
Pas de livre pour le moment
Guillaume Métayer, né à Paris en 1972, est directeur de recherche au CNRS, traducteur et poète. À côté de poèmes comme Libre jeu (Caractères, 2017), et d’essais critiques portant sur la philosophie et ses écritures au temps des Lumières, il traduit les poètes et écrivains hongrois, allemands, autrichiens et slovènes comme Krizstina Tóth ou Andreas Unterweger. Il évoque ces expériences de traducteur sur un mode humoristique dans A comme Babel (La Rumeur libre Éditions, préface de Marc de Launay, 2020).