Jan Wagner

Rencontre avec Jan Wagner

mardi 10 mars 2020 de 19h30 à 21h00

Dans le cadre de Magnifique Printemps, le festival de la poésie et de la francophonie.
En partenariat avec l'Office allemand d'échanges universitaires (DAAD) et le Goethe Institut Lyon.

Jan Wagner et Alexandre Pateau son traducteur prendront part à une série de lectures et de discussions autour de leur travail sur la langue, la poésie et la traduction, modérées par Jochen Thermann et Dorothée Fraleux.

Voix majeure de la poésie contemporaine, lauréat du Prix Büchner (la plus prestigieuse distinction littéraire allemande), Jan Wagner partage son temps entre l’écriture poétique, la traduction de poètes anglophones et la critique poétique et littéraire.
Ses poèmes sont largement étudiés en Allemagne, récités et analysés à l’université comme au lycée.
Il publie en 2019 aux éditions Actes Sud Les Variations de la citerne (traduit de l’allemand par Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau).
Il a récemment contribué à l’anthologie A new Divan : A Lyrical Dialogue Between East and West (Ginkgo Press), célébration et réécriture du Divan de Goethe de 1819.

"Traduire et publier Jan Wagner en français n’est pas seulement un magnifique cadeau à faire aux lecteurs de poésie : c’est aussi offrir à la poésie de nouveaux lecteurs. C’est déjà le cas en Allemagne – les ventes en attestent –, et il y a fort à parier qu’au pays de Ponge, Jaccottet et Bonnefoy, le poète allemand saura trouver une place privilégiée dans le goût et le patrimoine littéraires. Il suffit de le lire pour s’en convaincre."
Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau